文丨DOG 排版丨炽怜心
新海诚导演的新作动画电影《气候之子》总算在国内上映了!
即使相关于《你的姓名》上映后的那种全网吹爆,《气候之子》的口碑呈现了少许动摇,但愈加令我国观众们哭笑不得的,却是一个严峻的翻译事端。
没错,或许因为网上现已传地沸反盈天,所以我们都现已知道了。
那便是早已被我们望穿秋水的,将要在《气候之子》中友谊客串的,《你的姓名》中的两位人物之一,宫水三叶的姓名被过错地翻译成了宫本茂这件事儿……
并且他们不只翻译错了,还把过错的翻译声势浩大地摆在那么显眼的方位……
所以,本就引起了颇多争议的这个过错,一会儿就被全能的沙雕网友们玩儿坏了,终究实际中还真有宫本茂这么一号人物……
那么,这个宫本茂终究是什么人呢?
1952年11月16日,出生于日本京都的宫本茂,现在是闻名电子游戏监制,国际闻名游戏商任天堂的情报开发本部总监兼总经理,也是任天堂游戏文明的缔造者。
多年来,宫本茂为任天堂和日本游戏界发明一个又一个的神话,就连外国的政经杂志亦将他选为最具影响力的人之一。曾经在威望杂志评选的国际最出色的十位游戏设计师中排名第一。
是的,被称为“马里奥之父”的宫本茂,是任天堂的魂灵人物,是一位重量级的名人。
而这位名人也在前段时间表明,现已66岁的自己还并没有退休的主意。
宫本茂表明:“我会尽最大的尽力持续去创造新的事物,这样就不会有人问我是否要退休了。我期望全国际的人都能够坚持浅笑。”
尽管信任宫本茂仍旧会在往后的日子里让我们不断地收成惊喜,可是现在,“宫本茂的浅笑”确实现已经过大陆上映的《气候之子》的过错翻译,成为了一张张网络沙雕图……
所以才会有后续传出的,为啥会将宫水三叶的姓名翻译成宫本茂?因为翻译是个任天堂黑这种流言……或者是翻译是任天堂的铁粉,关于宫本茂这个姓名过分形象深刻了,导致作业过程中把这个人物的姓名翻译错了这样的流言……
以及各式各样的沙雕图……
那么,这个翻译问题到底是怎么回事呢?
让我们先来了解下受害者,宫水三叶是哪路人物……尽管如同不明白介绍了,终究人家是新海诚导演的前一部动画电影,《你的姓名》的女主角啊!
在《气候之子》中,《你的姓名》的男女主角宫水三叶和立花泷都客串了,这点在《气候之子》的原作小说中也有写到,也正因如此,不少观众们才对他俩的呈现十分等待。
再加上,略微了解点日语的朋友们,实际上能够清楚地看到,三叶在担任店员时,胸前的作业牌很清楚地写着“Miyamizu”,也便是“宫水”……
且不说你把人姓名翻错了,还添枝加叶了些“私货”?这也难怪这件工作被网友们逮着不断吐槽了……
而关于这件工作,官方实际上也承认了,这位妹子便是宫水三叶。只能说关于翻译的这件工作,译方真的是丢不掉锅了……
而关于三叶宗族的姓名也有一个小插曲,那便是在《你的姓名》电影上映时,因为宫水家三代人的姓名原因以及剧中并没有提及三叶家先人的详细情况,因而呈现了网传的三叶的先人叫“宫水零叶”乃至是“宫水负一叶”的搞笑戏弄。
不过,在2017年出售的,由加纳新太所著的官方别传《你的姓名 Another Side:Earthbound》中,就提及了宫水家各代人的详细姓名:
宫水丰子宫水节子宫水言子宫水言叶宫水一叶宫水二叶宫水三叶/宫水四叶。
所以宫本茂真的不是宫水家的人啊喂!这件工作可别想蒙混过关!
再加上大部分观众将《气候之子》与《你的姓名》进行比照,导致了片子全体的风评备受争议。格式小、描写浅,以及观念是否正确等评论层出不穷,也让和《气候之子》有关的各种信息在网络上一向处于兴旺的状况。
从如此之大的争议能够看出,我们对《气候之子》的等待仍是十分火热的。
而新海诚导演自身自带的票房号召力,以及经过《你的姓名》在国内打下的商场根底,也再一次提高了观众们的审美水平。终究,只要观众们的要求提高了,创造这门有了更多的压力吗,才能够把工作做得越来越好呢!